Заочное дистанционное образование
с получением государственного
диплома Московского государственного индустриального
университета (МГИУ) через Internet
  Главная  Карта сайта  Новости  Об авторе  Контакты

 
 
 
 
 
 
 
  Герменевтические аспекты перевода  
  Классификация стадий языковой компетенции  
  Классификация языков  
  Внутреннее устройство языка  
  Обзор английского языка  
  Как английский стал английским  
  Язык как знаковая система  
  Когда в словарях появится «ржунимагу»?  
 
 
 
 

 

Виды информации

Рассылки Subscribe.Ru
Современное образование
Подписаться письмом

Р.К. Миньяр-Белоручев предлагает:

· семантическая информация;

· ситуационная информация.

Семантическая информация - тот вид информации, который извлекается непосредственно из самого содержания текста.

Семантическая информация включает всю информацию, переданную через значения языковых средств, также через коннотации. К семантической информации относится интеллектуальная и информация об эмоциональном состоянии автора текста; информация об отношении источника сообщения к собственным действиям или окружающей среде; или отношение к получателю. Также сюда относится волевая информация (побудительный характер).

Ситуационная информация – информация о той ситуации, в которой было создано речевое произведение.

Переводчик извлекает как семантическую, так и ситуационную информацию из текста. Любое речевое произведение всегда содержит информацию, передача которой не входила в планы источника речи, и которое оказалось в тексте помимо воли автора. Переводчика интересует, прежде всего, та информация, которая была предназначена автором для передачи адресату. Именно эту часть информации мы будем называть сообщением. Задача переводчика – это извлечь из текста оригинала сообщение и передать его на язык перевода.

Понятие смысла – смысл есть производная от взаимодействия двух видов информации: семантической и ситуационной. Можно сказать, что высказывание обретает смысл при соотнесении семантической и ситуационной информации.



T Словари Языкознание Герменевтические аспекты перевода Классификация стадий языковой компетенции U V W Конструкции и обороты City traffic of future