|
Для любой знаковой системы, в том числе и языка, идеальной является однозначное соотношение, когда одной знаковой форме соответствует одно значение. Но данное соотношение в языке постоянно нарушается, как относительно формы (явление омонимии), так и относительно значения (явление синонимии).
Синонимия – это когда слова с одинаковым значением обладают разной языковой формой. Данное общепринятое определение является в значительной степени субъективным: в лингвистике до настоящего времени не выработано четкого критерия, по которому однозначно можно было бы объединить некоторые слова в синонимические ряды. Существует два вида синонимии: полная (абсолютная) и частичная (относительная).
Полная синонимия: слова, относящиеся к полной синонимии, полностью совпадают во всех компонентах своих значений: на денотативном, сигнификативном и коннотативном уровнях.
Абсолютных синонимов относительно мало в языке. Абсолютные синонимы характерны для научного стиля. Это так называемые термины (языкознание = языковедение, префикс = приставка).
Для абсолютной синонимии характерны так называемые кальки, то есть буквальный перевод с одного языка на другой, с использованием корней родного языка (валентность = сочетаемость). Следует отметить своеобразное сопротивление языка наличию в нем абсолютных синонимов. Первоначально абсолютные синонимы обнаруживают в дальнейшем дифференциацию семантических значений, то есть приобретение новых семантических компонентов, которые перестают делать два данных синонима абсолютными.
Относительная синонимия: относительные синонимы представляют собой слова, которые имеют общее семантическое ядро, но различаются в каких-то оттенках значений. Наиболее типичными являются следующие классы семантических оттенков:
1) Степень представленности какого-либо признака (большой – громадный - гигантский). По коннотативному компоненту или по стилистической окрашенности (ходить - шататься).
|